Tłumaczenia przysięgłe Poznań – Blog

Blog mój traktuje o tłumaczeniach i pracy tłumacza

Strona o tłumaczeniach języka angielskiego

Czas na lekką aktualizację, choć język obcy nie zmienia się diametralnie w cyklu kilkuletnim. Warto stronę uaktualnić,  na Blogu o tłumaczeniach tlumaczpoznan blog org pl. dalej i niezmiennie strona w tematyce obejmuje trzy słowa :

Tłumaczenia języka angielskiego.

A kogo się najgorzej tłumaczy, gdy mowa o języku angielskim? Niemców z ich akcentem? Murzynów z Zachodniej Afryki? Chińczyków?!? Nieeee! Anglików! Dotyczy to zwłaszcza ustnych przekładów. Doskonale są oni bowiem przekonani o swojej świetności i wyższości, równie doskonale połykają końcówki w swojej brytyjskiej odmianie języku angielskim. Czy mamy się na Brytonach wzorować, w kwestii wymowy? Jest to wzorcowa wymowa, bardziej polecana niż amerykańska (tu zwolennicy amerykańskiej wymowy się nie zgodzą) , choć należy osłuchać się z jedną i drugą odmianą języka.

Tutaj muszę stanowczo zaprotestować! Autora poniosły wodze fantazji, albo brak doświadczenia z tłumaczeniami pisemnymi. Rzadko dokument po angielsku  pisze Brytyjczyk, częściej Wietnamczyk , Duńczyk czy Hindus! Autorze, zatęsknisz za gładkim nienagannym językiem Brytyjczyków, gdy przełożysz sto dokumentów pisanych „innym” angielskim, jakiego nie uczą na naszych uczelniach, gdzie połowę  znaczenia należy się domyślać, biorąc poprawkę na licencia poetica.

Aby było ciekawiej, nasz tłumacz może nosić miano w języku angielskim „Sworn translator” – tłumacz przysięgły pisemny. Jednakowoż gdy ten sam tłumacz udaje się na tłumaczenie ustne do sądu – pracuje jako „Interpreter”. Czyli znów jeden Polak pracuje za dwóch.

Dla żartu umieszczam poniższy dialog polsko-angielski:

Two tea to room two! -mówi Anglik przez telefon hotelowy

Tam ta ram tam!! – odpowiada Polka z recepcji

w miar? głębokie zanurzenie w językugłębokie zanurzenie w język angielski – przykład

Zanurzenie w języku angielskim, to dobre dla przedszkolaków, jako sposób nauki –  powiecie. A czego niby doświadczamy podczas dłuższych wyjazdów zagranicznych? A tak poważniej :   Język angielski mówiony Anglików sprawia nam kłopot większy niż np Szwedów czy Niemców. Doskonale znają idiomatykę i pojęcia nie używane w naszym ojczystym polskim, typu aliteracja. To, co w angielskim jest pozytywne,  u nas w polskim jest niewskazane, jako tautologia, albo masło maślane.”The inspection outcome comes in a form of…” To jest angielska aliteracja.  Dla nas nieco dziwnie brzmi.

Aktualne odnośniki w Poznaniu, do tłumacza angielskiego

Podobne strony znajdziesz na hasło „Tłumacz angielskiego poznań” – podajemy najnowszy i aktualny odnośnik do poznańskiej strony tłumacza przysięgłego. Po paru latach poprawiamy odnośnik do powyższej strony (albo powyższy odnośnik, pisząc logicznie), bo kieruje teraz na właściwą stronę o przekładach pisemnych i ustnych języka angielskiego.

Wracając do znajomości „anglika” wśród Szwedów czy Norwegów – bo Duński można pominąć jako niemal identyczny z językiem norweskim. No dobrze, jedna odmiana norweskiego czyli Bokmal wywodzi się z duńskiego. Sporo słownictwa w angielskim ma swoje korzenie nordyckie – skandynawskie- wywodzące się z czasów najazdów wikingów.  Przez co, Skandynawom jest o niebo łatwiej nauczyć się angielskiego niż nam.

  • karolinna33 napisał:

    fajny blog 🙂

  • Anna napisał:

    A jak tam wasze zarobki w zestawieniu z tymi http://bit.ly/1Ohd4GS ?

  • Sworny napisał:

    Witam,

    wydaje mi się, że jednak należy za wszelką cenę unikać stosowania diakrytyków w przypadku rejestracji w takich serwisach. Systemy te są pisane w różnych językach programowania, potem hostowane na różnych serwerach i niektóre mogą nie radzić sobie z takimi znakami lub po prostu ich nie obsługiwać, bo programiści najzwyczajniej w świecei o tym nie pomyśleli.

  • www.odreki napisał:

    Całkiem interesujący wpis. Będę tutaj wracać!

    • tlumacz-poznan napisał:

      DZiękuję odręki, zawsze milej się pisze, jak mam świadomość czytania moich wpisów.

      12 października 2015 o 08:14
  • AngelinaJ napisał:

    Ktos sie odchudzanie ze mna ? Wyszukajcie sobie w google – Skuteczne odchudzanie by TicAngelina – napewno sie przyda

  • Cedricseib napisał:

    Niech ten rok przyniesie Ci wszystkie 365 dni szczęścia i radości. Szczęśliwego Nowego Roku.

    http://member.my-addr.com/uploads/images/8122.jpg

    • tlumaczpoznan napisał:

      Wzajemnie! Dziękuję za życzenia i odwzajemniam – udanego Nowego Roku!

      19 stycznia 2014 o 22:26
  • tlumaczpoznan napisał:

    @PawellC Dzięki za komentarz,
    w wolnej chwili na pewno wpiszę w Google, to co podałeś.

  • PawellC napisał:

    Lubie wracac na ta strone ale musze przyznac ze ciezko bylo ja znalezc w google, byla gdzies na 3 stronie. Przydalo by sie jej pozycjonowanie polecam wpisac w google :
    seo stronka z seo poradami
    i znajdziesz tam ciekawy i darmowy sposob na podniesienie pozycji w wyszukiwarkach

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

*