Tłumaczenia przysięgłe Poznań – Blog

Blog mój traktuje o tłumaczeniach i pracy tłumacza

teoria artykułów na temat tłumacz przysięgły angielskiego w Poznaniu

Napisano dotychczas sporo blogów czy artykułów w temacie tłumacz przysięgły angielskiego Poznań, czy jednak niektóre choć wykazują dobre zrozumienie tematyki translacji?

Całkiem sporo czysto niepraktycznych rozważań należy wyrzucić do śmieci. Odwołują się wprawdzie do codziennej pracy tłumacza przysięgłego, zwłaszcza z uwzględnieniem języka angielskiego. Angielski to nie zawsze znaczy to samo, chciałoby się rzec, istnieją dokumenty dostarczane tłumaczowi angielskiego które są okazami  (białymi krukami?) w przekładzie, i nie tylko dotyczy to starodawnych tekstów wschodniej Anglii, nieco bardziej dokumentów pogrzebowych albo z komisu samochodowego ze stanu Ohio. A może to miała być Alaska?

ulubiony tłumacza laptop i jego praca

Wionęło lodem a może pepsi mrożoną. Co po kilkunastu godzinach przekładu na język polski lub co gorsza w drugą stronę przychodzi filologowi angliście do głowy. Zimnem (o czym mysli? i zimnym kompresie? PO 20 stronach uwierzytelnionych?), które doskwiera gdy tłumacz przysięgły angielskiego Poznań zaczyna zagłębiać się w związki frazeologiczne, związki genealogiczne badź związki matrymonialne klienta. Czy tacy Hindusi , zlecający wniosek do tłumaczenia, zdecydują się na kredyt? Z resztą, osoby z Indii raczej rzadko tłumaczą, bo mają British English w małym palcu od nogi, gdzie nam ze znajomością wobec nich. Ale lekarze z Iraku wciąż nas nachodzą. Czy dopuszczalne będzie w Londynie branie kredytu przez muslim? Zdziwienie budzi nich fakt że tłumaczy arabskiego jest  w Poznaniu TRZECH! i nie zrobią dokumentu od ręki??

Żadne artykuły do przedruku nie obejmą tego tematu. A nawet, gdy są tworzone pod zamówienie biura tłumaczy, wtedy wiedza na temat problematyki tłumaczeniowej jest często elementarna. I w tej opisywanej kwestii nic się nie zmieniło od trzech lat, kiedy pierwsze linijki artykułu powstawać poczęły.

Kategorie: Mój blog