W dniu jutrzejszym, czyli 30 września, przypada coroczne święto osób zajmujących się przekładami językowymi, Międzynarodowy Dzień Tłumacza. Co warto wiedzieć tym święcie? Czytaj więcej
Archiwa Kategorii: Z pamiętnika młodego tłumacza
Język polski oczami obcokrajowca
Zazwyczaj to my oceniamy jakiś język obcy, pod kątem trudności w jego nauce, wymowie, warto jednak poznać opinię obcokrajowców o naszym języku polskim. Jaki jest? Co stanowi trudność dla innych nacji, a co jest skomplikowane dla nas? Czytaj więcej
Manifest translatologiczny – w hołdzie mistrzowi
Stanisław Barańczak. Fascynuje tłumaczy do dziś, choć przeszedł do wiecznego panteonu
Trudno pisać w formie felietonu bądź popularyzującego artykułu, lecz nie pozostając jednak na kolanach wobec naszego bohatera, o tej barwnej postaci kultury polskiej i europejskiej. Po pierwsze : poeta. Lekkość pióra, giętkość frazy. Tłumacz angielskiego, bo tłumaczył literaturę angielskojęzyczną, od Szekspira – osiągając mistrzostwo, jeśli można wyrazić taką opinię – po książki literatury pięknej. Czytaj więcej
Kontekst tłumaczenia technicznego
Nie zajmowaliśmy się tutaj dotychczas tłumaczeniami technicznymi. W tłumaczeniach technicznych, jak w niewielu, znajomość kontekstu jest niezwykle ważna. Czytaj więcej
Czy edytor tekstu pomaga w tłumaczeniach?
Podczas tłumaczenia ważne jest korzystanie z narzędzi do korekty pisanego tekstu na bieżąco. Najprostszym w obsłudze jest słownik wbudowany do pakietu MS Office. Czyli na czerwono podkreślający korektor Worda. Czytaj więcej
Tłumaczenia przy laptopie a zdrowie ,cz.2
W poprzednim wpisie pod tytułem „Tłumaczenia przy laptopie” pisałem o pracy w pozycji wymuszonej na przykładzie tłumaczenia pisemnego. Czytaj więcej
Tłumaczenia przy laptopie, a zdrowie
Jak tłumaczyć przy laptopie
Tłumaczenia wymagają pracy w pozycji wymuszonej. Mowa tu oczywiście o tłumaczeniach pisemnych. Każdy pracujący dłuższy czas przy komputerze będzie obciążony tym w pewnej perspektywie. Czytaj więcej
Czy język polski zawiera znaki specjalne?
Wiatajcie, właśnie próbowałem dokonać rejestracji konta na portalu tłumaczeniowym i jaka mnie spotkała niespodzianka? Czytaj więcej