Tłumaczenia przysięgłe Poznań – Blog

Blog mój traktuje o tłumaczeniach i pracy tłumacza

Czy język polski zawiera znaki specjalne?

Wiatajcie, właśnie próbowałem dokonać rejestracji konta na portalu tłumaczeniowym i jaka mnie spotkała niespodzianka?Duży portal tłumaczeniowy – a raczej dla tłumaczy z różnych krajów – to translatorscafe, jednak przy próbie rejestracji z użyciem polskich znaków narodowych, takich jak „ł”, czyli naszych normalnych liter, otrzymuje komunikat głoszący:

Nazwa użytkownika może zawierać wyłącznie litery, cyfry, łączniki i podkreślenia; nie może zawierać znaków spacji

A gdzie tu jest jakiś znak specjalny? Gdzie tu spacja, łącznik czy cyfra? Jeśli ktoś nazywa się – na przykład – Paweł, to czy jego imię zawiera znaki specjalne? LOL.

Znaki narodowe języków obcych a fora internetowe

Do czasu wynalezienia Unicode, uniwersalnego zestawu znaków obejmującego wszystkie możliwe znaki narodowe, czy to polskie, czy duńskie, było nie powiem ciężko. Niektórzy kodowali polskie znaki w windows 1250 inni w ISO 8859-2 albo 1. Ale od tego czasu upłynęło już nieco wody w Tamizie?

Więc, czy panowie administratorzy wymienionego serwisu dla tłumaczy nie powinni sie obudzić aby nieco zmodernizować obsługę innych języków oprócz języka angielskiego? Tym bardziej że forum zajmuje się tłumaczeniami?

LOL2.