Tłumaczenia przysięgłe Poznań – Blog

Blog mój traktuje o tłumaczeniach i pracy tłumacza

Jak wyglądają stawki tłumacza?

Jak wyglądają stawki za tłumaczenia w porównaniu z innymi zawodami, które można porównać z pracą tłumacza? Niedawno na forum Anna zadała piszącemu te słowa pytanie, jak wyglądają nasze stawki w porównaniu z inną firmą tłumaczeniową. Zadająca pytanie zdawała się być zaangażowana w branżę SEO, czyli pozycjonowanie stron. Porównanie byłoby następujące:  tłumacz przysięgły angielskiego Poznań – bo poznańskie stawki będą zestawiane ze sobą – copywriter Poznań, angielskiego określenia zawodu użyłem, gdyż nie ma chyba odpowiednika w języku polskim.

stawki tłumacza przysięgłego

Stawka dla tłumacza przysięgłego angielskiego w Poznaniu to żadna tajemnica, ministerialne rozporządzenie w sprawie tłumaczenia przysięgłego reguluje te sprawy w sposób jawny i klarowny. Podano w nim urzędowe taryfy dla tłumaczeń pierwszej (tu wliczamy język angielski), drugiej i trzeciej grupy językowej. Ponadto można dowiedzieć się, ile tłumacz przysięgły przy tłumaczeniu na angielski z polskiego może policzyć za uwierzytelnione kopie tłumaczenia.

W porównywanej branży pisania tekstów (przetłumaczmy tak angielską nazwę copywriter, co ciekawe, nie podkreśla tej pierwotnej angielskiej formy autokorekta Word ustawiona na język polski) ceny za 1000 znaków są dość niskie. W przypadku tekstów tak zwanych synonimizowanych nieco wyższe, w przeciwnym razie oscylują wokół 2-3 złotych za podstawowy tekst. Do tego klient musi taki tekst zaakceptować, ale to już inna para kaloszy.

W przypadku tłumaczenia przysięgłego akt normatywny określa stawki minimalne na poziomie rzędu trzydziestu złotych przy tłumaczeniu angielskiego i innych języków obcych pierwszej grupy językowej.

Widać więc sporą różnicę, pamiętać należy że przy tłumaczeniach zwykłych, czyli nie wymagających obecności (podpisu) tłumacza przysięgłego, stawki są niższe, sami przekładający niekiedy stosują można powiedzieć dumping cenowy, konkurując ceną – nie: jakością – czy wiarygodnością lub szybkością przekładu. W zestawionej z tłumaczami branży pozycjonerskiej trudno mówić o możliwości obniżenia ceny za mający sens oraz pisany z głową i na temat tekst reklamowy poniżej 2 złotych. Wobec działań antyspamowych podejmowanych przez Google raczej widać dążenie do podniesienia jakości pisanych tekstów, co może spowodować zwyżkę stawek w tej branży, może dla najbardziej wiarygodnych autorów.

Kategorie: Mój blog